Det är inte alltid lätt att lokalisera. Som regel arbetar man utan kontext. Utan god förståelse för systemet, erfarenhet i branschen och vild fantasi är det lätt att översättningen blir felaktig.

Idag tänkte jag testa nåt nytt. Jag publicerar en översättning som jag hittat i Windows, så får ni kära läsare kommentera om det är rätt eller fel, och även varför. Förslag på en bättre översättning är också välkommen.

När jag satt och stavningksontrollerade idag, hittade jag följande i filen ntdll.dll:

Källtext: The provided callback is already registered.\r\n
Översättning: Motringningen som angavs har redan registrerats.\r\n

Vad tror du, är detta rätt eller fel översatt? Varför?