Sorting it all Out Michael Kaplan's random stuff of dubious value Be sure to read the disclaimer here first!
Previous blogs from this series:
Now in the past, I've written The Locales of Windows 7, all divvied up, which included:
I've also written the sequel, The Locales of Windows 7, divvied up further, which included the slihttky more niche:
And in The evolving Story of Locale Support, part 5 (...until the decision was made to not refuse to add it), which listed a bunch of locales added to Windows 8 that at some point might make nice entries to an updated version of Table 3.
I didn't comment about how many of them might be added to a nice updated version of Table 2, because that list is still confidential info. Though if history is a guide then some of the new languqages and some of te exiting ones might fit there.
Also, in The evolving Story of Locale Support, part 2 (raising the roof on keyboards), I Listed a bunch of new keyboards added to Windows 8, some of which have no LCIDs, as I pointed out in that very blog (I described some of my implementation concerns on this matter in The evolving Story of Locale Support, part 11: What language is that keyboard for?).
But there is yet another list -- a missing list.
You see, Table 3 should have, rather than being called
Table 3: locales whose identifiers are not directly associated with any localizations of Windows, even if a related identifier might make for one representing a suitable localization
should have instead been more accurately called
Table 3: locales supported by Windows 7 whose identifiers are not directly associated with any localizations of Windows, even if a related identifier might make for one representing a suitable localization
Because just yesterday the question was asked:
I am wondering if en-HK is a supported culture in Windows 7? From this document, it says it’s supported in Windows XP & Server 2003, but yet I get a CultureNotFoundException trying to instantiate the culture with “en-HK” or it’s LCID 15369.
Any suggestions? If not, please forward to a more appropriate alias, thanks.
One of the people (Alexander) got that mail forwarded it to me, and he (Alexander) is on the small list of people I have Outlook set to let the mail get to me even though I'm on vacation (as I mentioned in I plan to go somewhere that starts with a "T").
And it is an interesting question, so I thought I'd take it up now!
The problems with that Locale IDs Assigned by Microsoft web page are numerous, and I'll get into that some other day.
But for now I'll give a first crack at yet another table:
Table 7: Locales whose LCD values are reserved but which are not really supported in Windows 8 or earlier
Language Name
Reserved LCID
Burmese
0455
Edo
0466
English - Hong Kong SAR
3c09
English - Malaysia
4409
English - Singapore
4809
French - Cameroon
2c0c
French - Democratic Rep. of Congo
240c
French - Cote d'Ivoire
300c
French - Haiti
3c0c
French - Mali
340c
French - Morocco
380c
French - North Africa
e40c
French - Reunion
200c
French - Senegal
280c
French - West Indies
1c0c
Fulfulde - Nigeria
0467
Guarani - Paraguay
0474
Ibibio - Nigeria
0469
Kanuri - Nigeria
0471
Kashmiri
0860
Kashmiri (Arabic)
0460
Latin
0476
Manipuri
0458
Nepali - India
0861
Oromo
0472
Papiamentu
0479
Rhaeto-Romanic
0417
Romanian - Moldava
0818
Russian - Moldava
0819
Sepedi
046c
Sindhi - India
0459
Sindhi - Pakistan
0859
Sinhalese - Sri Lanka
045b
Slovak
041b
Slovenian
0424
Somali
0477
Sutu
0430
Tamazight (Arabic)
045f
Tibetan - Bhutan
0851
Tsonga
0431
Urdu - India
0820
Venda
0433
Yiddish
043d
HID (Human Interface Device)
04ff
Note that en-HK is one of the many locales on this list.
Some also recognize Urdu - India,which I discussed in Where's the other Urdu?, a blog where I also talked about the Locale IDs Assigned by Microsoft page and some of its problems.
I'd love to comment about some of the reasons why a locale would end up here on this page, reserved, but in many cases the reasons would be mere suppositions on my part.
I mean I know about my fruitless campaign for an Urdu - India that was champoioned by and ulimately tied to a Microsoft VP who left under unhappy at the lack of direction of many efforts he championed in the unused potential of Microsoft India -- technologies that ultimately were marginalized and now have no owners (an issue I also was unable to influence in the endd since no one had the resources to take the work on). But that's heroic tale of throwing an elbow that didn't connect, a little too much inside baseball, and something that ultimatelty blew my stack on sports metaphors that only some o my readers will get.
Alternately, I know about the campaign of harassment by a professor that led to the Yiddish locale being added to this list, and I could revel my readers with tales like that. But although it came to me from a reputable source, it is still hearsay -- and I'd like to keep blogs admissible. :-)
Kind of hints at future Table 8: Locale lists that are broken in one or more ways. :-)
But for now, that Table 7 list should do. And I got a question of a customer (albeit an internal customer) answered, which id good since i still do serve at the pleasure of the customer....
“Moldava”? What the heck is Moldava? :) The country is called Moldova...
See that link that I accused of being broken in many senses -- it is their spelling....
IMO, it seems the only difference between zh-HK and en-HK would be DateTime format difference (I currently cannot think of the others. Even in zh-HK, people has been set the currency format to HK$#,##0.00 ). Is there a point for implementing a seperate English based locale for Hong Kong?
There may be, just weak. So I guess this is why it haven't been implemented as of Windows 8.
I suspect the lack of a proven need for the locale is the main reason it was not added, actually.
part 13 (Divvying up locales, yet again!)
part 12 (Logic dictates
part 14 (Tifinagh, Tamazight, and Berber? Oh my!)
part 13
part 15 (Fixing our listings up in Windows 8!)
part 14 (Tifinagh
Apologies to Grace Slick for the title riff!
part 16 (We can
part 17 (Today I feel like translating you more than before)
part 18 (Two scripts that share ten digits can be trouble)
part 19 (In honor of International Mother Language Day...)
part 20 (Yes, it's Bangla. Not Bengali!)
part 19 (In honor
part 21 (The Windows 8 Hijripalooza extraordinaire!)
part 20
part 22 (Digit Substitution 2.0)
part 21 (The Windows 8 Hijripalooza
part 23 (Tamazight? Outta sight!)
part 22 (Digit Substitution