Sign In
MSDN Blogs
Microsoft Blog Images
More ...
The Old New Thing
not actually
to establish a blogging point where individuals can enrich their learns on facilitating and leveraging .NET-related activities most effectively
Translate this page
Powered by
Microsoft® Translator
Common Tasks
RSS for posts
RSS for comments
Atom
OK
Search
Advanced search options...
Search In:
Everything
Blogs
Forums
People
Groups
Places
Pages
Date range:
All Time
Last Year
Last 6 Months
Last 3 Months
Last Month
Last Week
Last Two Days
News
Holy cow,
I wrote a book
!
Basics
Ground Rules
Suggestion Box
Contact Me
Disclaimers and such
Blogroll
The Daily WTF
Michael Kaplan
NT Debugging
Categories
Code
History
Non-Computer
Other (Computer)
Tips/Support
All tags
Browse by Tags
MSDN Blogs
>
The Old New Thing
>
All Tags
>
microspeak
Browse by Tags
Code
History
Non-Computer
Other
Blog Post:
Microspeak: fit
Raymond Chen - MSFT
In Microspeak, fit is a predicate noun which is never used on its own but always comes with a modifying adjective. For something to be a good fit is for something to be appropriate or suitable for a particular situation. The opposite of a good fit is not a bad fit , because that's pejorative. Rather...
on
7 Feb 2012
Blog Post:
Microspeak: Walls and ladders
Raymond Chen - MSFT
Reader laonianren wanted to know more about this game Walls and Ladders . "Walls and Ladders" is not a game. It's just a metaphor for a conflict in which one side wants to perform some action and the other side wants to prevent it. The defending side builds a wall, and the attacking side builds...
on
17 Jan 2012
Blog Post:
Microspeak: Offline (noun)
Raymond Chen - MSFT
Sure, any noun can be verbed, and any verb can be nouned. But today, we're going to noun an adjective. I have no written citations of this usage; the only report was via a colleague who overheard it in a hallway conversion. I had some offlines with Fred about that. In Microspeak, offline...
on
20 Dec 2011
Blog Post:
Microspeak: Level-set
Raymond Chen - MSFT
In mathematics, a level set is the set of points at which a function takes a particular value. This has nothing to do with the way the term is used at Microsoft. In fact, the way the term is used at Microsoft, I have no idea what it means. But here are citations. The first is from an upper-level...
on
8 Nov 2011
Blog Post:
Microspeak: The bug farm
Raymond Chen - MSFT
In its most general sense, the term bug farm refers to something that is a rich source of bugs. It is typically applied to code which is nearly unmaintainable. Code can arrive in this state through a variety of means. Poor initial design. An initial design that has been pushed far beyond its...
on
20 Sep 2011
Blog Post:
Microspeak: Dogfood
Raymond Chen - MSFT
Everybody knows about the Microspeak term dogfood . It refers to the practice of taking the product you are working on and using it in production .¹ For the Windows team, it means installing a recent build of Windows on your own computer as well as onto a heavily-used file server . For the Office...
on
2 Aug 2011
Blog Post:
Microspeak: Reporting through
Raymond Chen - MSFT
I'll start with the citation from a hypothetical conversation: "This is being handled by Jonathan Swift." — Who does he report through? "He reports up through Jane Austen's org." The Microspeak term report through (or report up through ) comes up often in situations where...
on
5 Jul 2011
Blog Post:
Microspeak: The planned unplanned outage, and other operations jargon
Raymond Chen - MSFT
The Operations group at Microsoft manage the servers which keep the company running. And they have their own jargon which is puzzling to those of us who don't spend all our days in a noisy server room. Unplanned Unplanned Outage Planned Unplanned Outage Immediate Deployment Timeframe . This...
on
8 Jun 2011
Blog Post:
Microspeak: PowerPoint Karaoke and the eye chart
Raymond Chen - MSFT
The game PowerPoint-Karaoke was invented in 2006 by Zentrale Ingelligenz Agentur . In this game, contestants are called upon to give a PowerPoint presentation based on a slide deck they have never seen. (The German spelling uses a hyphen between the two words. When "translated" into English, the hyphen...
on
24 May 2011
Blog Post:
Microspeak: Hipo
Raymond Chen - MSFT
A friend of mind was asked out of the blue, "What does hypo mean?" She started to flash back to high school English class and Greek word roots. "I've started to hear it everywhere. Like Everyone in that meeting is a hypo or We need to reach out to hypos ." My friend realized that she had...
on
28 Apr 2011
Blog Post:
Microspeak: Cadence
Raymond Chen - MSFT
Originally, the term cadence meant the rate at which a regular event recurs , possibly with variations, but with an overall cycle that repeats. For example, the cadence for team meetings might be "Every Monday, with a longer meeting on the last meeting of each month." Project X is on a six-month...
on
8 Mar 2011
Blog Post:
Microspeak: Recycling bits or recycling electrons
Raymond Chen - MSFT
To recycle bits (or recycle electrons ) is to take an old piece of email and use it to answer a similar (often identical) question or discussion on a mailing list. This is usually done by simply replying to the thread with the two-word message "Recycling bits" (or "Recycling electrons") and attaching...
on
8 Feb 2011
Blog Post:
Microspeak: Leverage
Raymond Chen - MSFT
At Microsoft, leverage is not a term of physics whereby a force can be magnified by the application of mechanical advantage. It is also not a term of finance whereby the power of a small amount of money can be magnified by the assumption of debt. In fact, at Microsoft, the word leverage isn't even a...
on
26 Jan 2011
Blog Post:
Microspeak: Informing a product
Raymond Chen - MSFT
Microspeak is not always about changing a word from a verb to a noun or changing a noun to a verb or even changing a noun into a verb and then back into a noun . Sometimes it's about data compression. This testing won't inform RC , but we'll need it to inform an RTM release. First, you need...
on
14 Dec 2010
Blog Post:
Microspeak: Take-away
Raymond Chen - MSFT
At Microsoft, the take-away is the essential message of a presentation or the conclusion that you are expected to draw from a situation. It is something you are expected to remember when the whole thing is over, a piece of information you take away with you as you leave the room. XYZ demo take away...
on
30 Nov 2010
Blog Post:
Microspeak: Sats
Raymond Chen - MSFT
I introduced this Microspeak last year as part of a general entry about management-speak, but I'm giving it its own entry because it deserves some attention on its own. I just want to have creative control over how my audience can interact with me without resorting to complex hacking in a way...
on
14 Sep 2010
Blog Post:
Microspeak: The funnel
Raymond Chen - MSFT
In the Customer Service and Support part of Microsoft, you will often see the term funnel . Here are some citations: Effectively and efficiently solve issues by driving levers across the entire funnel. Putting the Fun in Funnel. Strengthening the front of the funnel. The funnel is a way...
on
18 Aug 2010
Blog Post:
Management-speak: Multi-perspective content
Raymond Chen - MSFT
A colleague of mine visited an internal Web site for task ABC and found that the site was no longer there. Instead it was replaced with a simple message: Designed with the user in mind you will now find contextual ABC and DEF information served up in a secure format alongside all GHI information...
on
20 Jul 2010
Blog Post:
Proto-Microspeak: Bug-hugging
Raymond Chen - MSFT
Bug-hugging is the phenomenon of programmers keeping bugs assigned to themselves without actually doing anything to fix them. You typically engage in bug-hugging when there is a bug that you feel strongly should be fixed, but which you also simply haven't gotten around to working on yet. Meanwhile the...
on
8 Jun 2010
Blog Post:
Microspeak: The statistic known as BIS
Raymond Chen - MSFT
I learned this term from a chart presented at a team meeting. It contained a column labelled BIS . When asked what those letters meant, the team manager explained that it's an abbreviation for butts in seats . Everybody in the room instantly understood. It is the number of actual human beings sitting...
on
4 May 2010
Blog Post:
Microspeak: SQMmed
Raymond Chen - MSFT
The letters SQM originally stood for Service Quality Monitoring, but that doesn't really answer the question, "What is SQM?" SQM is the internal code name for the technologies behind what is publically known as the Microsoft Customer Experience Improvement Program . This is a voluntary program...
on
6 Apr 2010
Blog Post:
2010 Q1 link clearance: Microsoft blogger edition
Raymond Chen - MSFT
It's that time again: Sending some link love to my colleagues. Names and file system filters . Even if you aren't interested in file system filters (and you probably aren't), the discussion of names is very interesting, particularly in light of the confusion over hard links and the...
on
31 Mar 2010
Blog Post:
Microspeak: Dialogue
Raymond Chen - MSFT
Why have a conversation when you can dialogue ? I think this is minimal work, but do others care? If they don't, then this is one for the ideas that failed bin. If they do, well let's dialogue... No need to talk when you can dialogue .
on
2 Mar 2010
Blog Post:
Microspeak: Future-proofing
Raymond Chen - MSFT
It has been famously said that England and the United States are two countries separated by a common language. The same holds true for Microspeak . In the Redmond dialect of Microspeak, we talk about extensibility : Designing a system with specific points where features can be added in the future...
on
2 Feb 2010
Blog Post:
Microspeak: Zap
Raymond Chen - MSFT
You may hear an old-timer developer use the verb zap . That proposed fix will work. Until everybody gets the fix, they can just zap the assert. The verb to zap means to replace a breakpoint instruction with an appropriate number of NOP instructions (effectively ignoring it). The name comes...
on
26 Jan 2010
Page 1 of 3 (68 items)
1
2
3