こんにちは、こだかです。すみません、今回はいつもと違って技術情報じゃありません。MSに入社して一番苦労しているのが英語です。もともと得意ではありませんが、話やメールの中に略語(特に3文字)が多いんですね。それが、MS固有のものなのか?それとも業界の用語や辞書に載っているものなのか?日常的に、つどつどメモして調べています。日常業務では、毎日大量のメールが飛び交っています。当然英語のメールもかなりの量になりますが、自分にとってクリティカルなのか、そうじゃないのかを判断するのにものすごく時間がかかるのです。その辺りが結構なストレスですが、こればっかりはどうしようもないですよね。そんな中、ITProエバンジェリストの安納のブログ(http://blogs.technet.com/junichia/archive/2007/05/14/3-ms.aspx)に自分と全く同じ思いが書いてありました。自分もFYI(For Your Information)すら分からなくて、最初は半泣きでした。でも、考えてみるとSQLだってADOだって略語なわけですし、そもそもMSだってそうです。あちらの方の常套なんですよね。以前、他のエバンジェリストの方に言われて納得したのですが、「日本語だって、なるべく早くを(なるはや)って言うだろう?だから、英語だってas soon as possibleを(ASAP)って言うさ。」確かに!共通しますよね。P.S.安納さん、お互い修行して乗り越えて行きましょう。「OOF」、辞書に載っていたとお話しましたが勘違いでした。すみませんでした。こだかたろう