Microsoft Translator Team Blog

News and Views from the Microsoft Translator Team in Microsoft Research.

New language pair on

Generic Content

For questions please use Microsoft Translator technical forums. We monitor them daily!

New language pair on

  • Comments 14

The Translator team is excited to announce the availability of the English to Russian language pair on  This language pair is now available across all implementations of the translator technology, including Live Search and (in the next few days) the Windows Live Messenger TBot. 

You have probably noticed that the Russian to English language pair has been available for some time on our site.  As always, translation quality is a top focus for our team.  Sometimes reaching quality takes longer for a particular direction – this can be for many reasons.  For example, if you are translating between a simple language and a complex language, the translations will be better going to the simple language than they will be going to the complex language.  If you are interested in learning more about the technology behind our machine translation engine, see Will Lewis’ blog post on statistical machine translation.

While machine translation is certainly never perfect, for this new language pair we have now hit our quality bar for release.  How do we determine the quality bar?  In general, when the translation can be considered “useful”.  We consistently receive feedback from our users that imperfect translation which is useful is better than no translation.  So we have to balance user demand with translation quality.  With that in mind, we test our language pairs with human evaluations, until we have reached “useful” translation. 

We are always open to your constructive feedback and help – please continue to help us so that we can keep improving quality!  We are always very grateful for good feedback. 

Some other updates in this release you may notice:

· We have officially migrated our domain to

· Improved quality across several language pairs, due to improvements in training data quality

· Improvements in Japanese to English, due to an improved method of parsing the training data

Leave a Comment
  • Please add 7 and 6 and type the answer here:
  • Post
  • PingBack from

  • OK, there something I don't understand: what is your address? windowslivetranslator?

    Whatever, the problem is not the address but the visibility. When will your good translation service be included in all MSN, WL, (...) properties. It is already good to have it integrated in IE8.

  • We have officially migrated to with this release; thanks for the question.

    Translation is integrated into IE8, as you mentioned - other places you can find translation include Windows Live Messenger, Live Search, MSN Latino.  Our team works with product groups at Microsoft to fill our user needs, so please keep the feedback coming as to where you'd like to see the translation service next!



  • Why did not you release a plug in for IE? because it is really important for a web browser to have Machine Translation tools.

    It would be good idea to have it as a Gadget in Windows Vista too.

  • Thank you for the feedback!  We are always looking for ways to improve our service.



    MSR-MT Team

  • Is there a Polish service coming in the near future....?

  • Thank you for the feedback!  As mentioned, we work on new language pairs until "useful" translation is acheived.  Polish is on our radar, and hopefully we will have enough data to release a quality engine soon.  



    MSR-MT Team

  • Hello,

    it is very strange to me that there is no online translator for Turkish. Even though I have searched the web extensively, I never found one. Do you have any plans on this?

  • Hi, thank you for the service. Do you plan to ad Hungarian language to this service?

  • Thank you for the feedback!  We are always looking for ways to improve our service.  While we don't have a specific schedule to share, we are constantly working to add new languages to the service, as well as improve the existing languages.  



    MSR-MT Team

  • Russian to English translation is a necessary language pair. But you need to add many more Asian and African languages.

    I understand the machine translation tool is a work in progress.

  • We need more new language pairs from Microsoft Translator.

  • muy bueno ,,diria que dinamico

  • hi,

    is it possible to add Nepalease(Nepali) language in your blog?

    thank you

Page 1 of 1 (14 items)