The Microsoft Translator and Bing Webmaster teams are announcing the new and improved Translator Widget. Built on the Microsoft Translator API the widget is a highly customizable and powerful translation tool you can place on your web page, instantly making the page available in 40+ languages. The redesigned widget provides a look and functionality best suited to today’s modern websites, while maintaining the features and functionality users love.
As part of Bing and Microsoft Research’s commitment to innovation in partnership with Intel, the next generation widget is powering the Tomorrow Project’s Future Powered by Fiction Contest web site. Real time translation by the Translator Widget empowers visitors to the site from across the globe to explore and share their creative vision for a better tomorrow.
For more advanced users, go beyond the basic and leverage the customization capabilities to modify the widget look and feel to best complement your web site. Pick the colors that blend into your site design or the size that best fits into your layout. The widget’s adaptive positioning allows you to better uses real estate for wide layout designs.
Webmasters can also enable the collaborative translation framework (CTF) to harness the power of their user community to improve translations over time. When enabled, PC users simply hover over the text to have the tooltip display "Improve Translation" when CTF is turned on. Touch devices simply click on the translated sentence to display the tool tip in their native language.
Learn more about how you can leverage the widget on your site today, via the getting started guide links included below. If you are using the widget already, or are a webmaster looking to grow your user audience, check out the new widget and begin translating right away, there is no cost to it!
The Translator fully supports customized machine translation systems, using the Translator Hub.
Getting Started Guides:
I have a question. Is the bing translator free?
Translate error word:
Language From: German or English
Language To: Brazilian Portuguese
Word: 'not confirmed'
is Wrong: 'emergência confirmada'
is Correct: 'não confirmado'
there is no error here. The German word "Not" is indeed an "emergency".
Translating from English gives the same translation you are stating.
Please keep the feedback coming,
quiero saber si el programa es gratis porque soy jubilado y lo que nos pagan no alcansa para vivir
@Amal& @fernandezoscar: yes it's free.
За мен транслатора е прекрасен,перфектно отговаря на моментното ми компетентно ниво в използване на новите IT!
Благодаря на всички които безкористно са отдали труда и знанията си,за да облагодетелстват ползващите WWW!
GOSTEI MUITO DO PROGRAMA BING TRADUTOR.
Тоя сайт е прекрасен за мен,тъй като предлага подробна информация относно преводите на текстове,различни от говоримият ми език.Тук не става въпрос за преводи свързани със стандартизираните текстове при използване на Microsoft данните в областта на IT,а има толкова обемна информация в други области от науките,на голям брой езици което затруднява специалистите да я използват рационално без помощта на транслаторите.
Като начало мен ме устройва използването на Microsoft Translator!
Can I get this as an ad on? I do not have a website and sometimes google will not translate pages I visit and if so how do I ad it please?
for full-page translation you can use the Translator Bookmarklet at labs.microsofttranslator.com/bookmarklet
or the Translator app on the Bing Bar at www.bingtoolbar.com.
Microsoft Translator team
It is very nice that you have developed such a project. It was a brave choice to use this new API in your own Microsoft Windows Update Description pages, where the fixes that certain update brings are described. The API translates words quite well, but the sense is being lost quite often. Very easy to correct that, nice feature. Is there any way to collaborate with you by giving you the correct translation of the Windows Update Description elements such as applied fixes (in my case it is Russian language). Would be great to get a small fee for that. Is there anyone whom we could contact to get hired?
@Andrei: When you use the Widget, you and your community can offer alternative translation through the Collaborative Translation Framework (www.aka.ms/TranslatorCTF).