<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://blogs.msdn.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Microsoft Translator (and Bing Translator) Official Team Blog</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/</link><description>News and Views from the Microsoft Translator (and Bing Translator) Team in Microsoft Research.</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Evolution Platform Developer Build (Build: 5.6.50428.7875)</generator><item><title>Announcing Klingon for Bing Translator</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/05/14/announcing-klingon-for-bing-translator.aspx</link><pubDate>Tue, 14 May 2013 19:07:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10418374</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10418374</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/05/14/announcing-klingon-for-bing-translator.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;There have been several firsts since the time we launched this blog: the unique &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2008/10/21/have-you-seen-the-bilingual-viewer.aspx"&gt;bi-lingual viewer&lt;/a&gt; for webpage translation, the first JavaScript based in-place &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2009/03/18/announcing-the-microsoft-translator-web-page-widget.aspx"&gt;translation widget&lt;/a&gt; for webmasters, powerful &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2010/03/15/collaborative-translations-announcing-the-next-version-of-microsoft-translator-technology-v2-apis-and-widget.aspx"&gt;collaboration&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/07/11/announcing-the-microsoft-translator-hub-for-commercial-use.aspx"&gt;customization&lt;/a&gt; technologies, the&amp;#160; augmented reality translation within the &lt;a href="http://www.bing.com/translator/phone/"&gt;Translator app&lt;/a&gt;, which even works when offline, the machine translation system trained for &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2010/01/24/announcement-haitian-creole-support-in-bing-translator-and-other-microsoft-translator-powered-services.aspx"&gt;first response in Haiti&lt;/a&gt; (built in &lt;a href="http://research.microsoft.com/apps/pubs/default.aspx?id=145627"&gt;5 days&lt;/a&gt;) and the first deeply &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/02/21/microsoft-translator-celebrates-international-mother-language-day-with-the-release-of-hmong.aspx"&gt;community partnered&lt;/a&gt; supported language (Hmong). Today we can confirm what you might already have heard from the &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/klingon.aspx"&gt;Klingon Empire &lt;/a&gt;– the availability of the first Klingon machine translation system.&lt;a href="http://www.bing.com/translator"&gt;&lt;img title="image" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; margin-right: 0px" border="0" alt="image" align="right" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/6811.image_5F00_47101C93.png" width="644" height="167" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Klingon&lt;sup&gt;*&lt;/sup&gt; is now a supported option on the &lt;a href="http://www.bing.com/translator/default.aspx?from=tlh&amp;amp;text=not%20yap%20wa'%20Hol"&gt;Bing Translator&lt;/a&gt; site, allowing you to translate text snippets and web pages to and from Klingon. It is also available within the &lt;a href="http://www.microsofttranslator.com/widget"&gt;Translator widget&lt;/a&gt;, allowing Klingon visitors of your site to see it in their language. &lt;a href="http://www.bing.com/translator/phone/"&gt;Bing Translator for Windows Phone&lt;/a&gt; added Klingon as a supported language, for text mode input/output and camera mode output. On the &lt;a href="http://www.bing.com/translator/"&gt;Bing Translator&lt;/a&gt; site you can also choose to translate to both Latin-script Klingon and to plqaD (the Klingon script). Please note that if you are translating from Klingon, you would need to explicitly select the language (rather than rely on Auto-detect). &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;This system has been built as a labor of love, in close partnership with members of the &lt;a href="http://www.kli.org/"&gt;Klingon Language Institute&lt;/a&gt; (KLI) headed by Dr.Lawrence Schoen, Prof. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Okrand"&gt;Marc Okrand&lt;/a&gt;, the inventor of the Klingon language, many other Klingon enthusiasts inside and outside Microsoft. We received fantastic support from our fellow Star Trek fans at Paramount and CBS.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Building a new translation system from scratch is a challenging affair, requiring a large amount of training documents, many iterations of training the engine, reviewing and evaluating, and repeating this many times. &lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7851.wp_5F00_ss_5F00_20130513_5F00_0011_5F00_7FBBAFB6.jpg"&gt;&lt;img title="wp_ss_20130513_0011" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; margin-right: 0px" border="0" alt="wp_ss_20130513_0011" align="right" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/2654.wp_5F00_ss_5F00_20130513_5F00_0011_5F00_thumb_5F00_1F6A897F.jpg" width="244" height="148" /&gt;&lt;/a&gt;What you initially get is mostly unintelligible, and with continued learning comes the improvement – both in vocabulary and in fluency. While there is a great amount of training material for such a system in mainstream languages like English, French or German, Klingon is a language that does not (yet!) have comparable volume of “parallel” (translated) text, or even material in Klingon alone. Our friends in the community were able to help us gather what is available, and used the &lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com"&gt;Microsoft Translator Hub&lt;/a&gt; to train the initial engine. Members of the community were then able to review, critique and correct the translation errors this infant system was making. These corrections directly influenced the next training run, and thus the system has been getting better every day. Given its infancy, and the distance it has yet to travel to achieve the necessary fluency and vocabulary – Klingon will stay as an experimental language in Bing Translator for the time being.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;We wish to thank the Klingon language community, Prof.Okrand, Dr.Schoen and CBS/Paramount for helping make this a reality. If you are a Klingon speaker and wish to join the Hub community built around this effort, please email &lt;a href="mailto:lawrence@kli.org"&gt;lawrence@kli.org&lt;/a&gt; or &lt;a href="mailto:translator@microsoft.com"&gt;translator@microsoft.com&lt;/a&gt;. Not everyone can have Lieutenant Uhura translate for them, so we hope Bing Translator’s Klingon support comes handy next time you are in a pinch.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;lupDujHomwIj lubuy'moH gharghmey&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;- Vikram Dendi &amp;amp; the Translator team at Microsoft&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;Update (2:52 PM): Added note about auto-detection, and other minor edits.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;em&gt;* Klingon is a trademark of CBS Studios Inc.&lt;/em&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Here is a translated version of the original &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/klingon.aspx" target="_blank"&gt;Klingon Empire Announcement&lt;/a&gt;:&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&lt;img title="KlingonEmpireSmall" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; margin-right: 0px" border="0" alt="KlingonEmpireSmall" align="left" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/8836.KlingonEmpireSmall_5F00_thumb_5F00_19A1583E.png" width="124" height="156" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;,&amp;#39;serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&amp;#160;&lt;/span&gt;&amp;#160; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;div style="border-top: medium none; border-right: medium none; border-bottom: windowtext 1pt solid; padding-bottom: 1pt; padding-top: 0in; padding-left: 0in; border-left: medium none; padding-right: 0in; mso-element: para-border-div; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt"&gt;   &lt;p class="Publishwithline" style="padding-bottom: 0in; padding-top: 0in; padding-left: 0in; padding-right: 0in; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 1.0pt 0in"&gt;&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="Publishwithline" style="padding-bottom: 0in; padding-top: 0in; padding-left: 0in; padding-right: 0in; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; mso-padding-alt: 0in 0in 1.0pt 0in"&gt;&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-large"&gt;tlhIngan wo' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 38pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large"&gt;Klingon Empire&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;  &lt;p class="Publishwithline"&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p class="Publishwithline" style="text-align: center" align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;SIbI' maqlu' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="Publishwithline" style="text-align: center" align="center"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;Immediately proclaimed&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&amp;#160;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;h1 align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; color: #c00000; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: large"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;DaH tlhIngan Hol mughlaH Bing Translator 'e' maq tlhIngan yejquv&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;h1 align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; color: #c00000; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;"&gt;&lt;span style="font-size: large"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;The Klingon High Council announces that Bing Translator can now translate Klingon&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0pt"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&amp;#160;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0pt; line-height: 150%"&gt;&lt;span lang="TG" style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes; mso-ansi-language: tg"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;tlhIngan Hol 'oH qIb Hol wa'DIch'e' mughlaHbogh Bing Translator 'e' maq tlhIngan yejquv, boqbogh tlhIngan Hol yejHaD, Microsoft je. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&amp;#160;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;Klingon is the first galactic language which can be translated by Bing Translator, announces the Klingon High Council, in alliance with the Klingon Language Institute and Microsoft.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0pt; line-height: 150%"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;qaStaHvIS DISmey, yuQjIjDIvI' luSuchtaHvIS tlhInganpu''e', Qatlhqu' tlhIngan Hol mughmeH 'ej tera' Holmey mu'tlhegh lIngmeH Qu', nuja' tlhInganpu'. tera' Holmey rurbe'chu' tlhIngan Hol, 'ej 'oH HaDtaH tera'ngan law'. wejmaH tera' Sep, Hoch puH'a' je Dab HaDwI'pu'. qIb ghatlh tlhIngan Hol, tlhIngan tIgh je 'e' 'agh ngoDvam. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;For years, Klingons have told us that the task of translating Klingon and producing sentences in Earth languages while visiting the UFP is very difficult. Klingon is truly unlike Earth languages, and many Earthlings (continue to) study it. Students (of Klingon) live in thirty different Earth regions (countries) and all great landmasses. This fact demonstrates the galactic dominance of Klingon language and the Klingon Way.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;tlhIngan Hol chelta'mo' Bing Translator, qIb lengwI'vaD, tlhIngan wo' SuchwI'vaD je nuH 'ut mojbej mughwI'. Hoch SepDaq, tera'nganvaD tlhIngan Hol, tlhIngan tIgh je lIH Bing Translator mughmeH laHmey. pIj mughwI' lo'chugh taghwI', nom tlhIngan Hol pab pIn moj. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span lang="EN" style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-ansi-language: en"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;Because Bing Translator has added Klingon, the translator will certainly become and essential weapon (tool) for (the) galactic traveler and (the) visitor to the Klingon Empire. In every region (country), the translation abilities of Bing Translator will introduce Earthlings to the Klingon language and the Klingon Way (culture). If beginners frequently use the translator, they will quickly become grammarians of the Klingon language.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;Qo'noS Qombogh muD, tuj'a', Debmey tIn je SIQlaH tera'nganpu'. pIraQSIS Qaw'lu'mo' choHpu' Qo'noS 'e' leghlaH je. Bing Translator lo'taHvIS lengwI', lengDI' bel, 'ej roD batlhHa' vangbe'laH 'ej tIgh chach junlaH. Microsoft Bing Translator, qum chaw' je ghajchugh «SuvwI' lengmey» lengwI', tlhIngan SuvmeH tIgh 'ut ghojlaH, qagh SoplaH ghopDu'Daj lo'taHvIS, 'ej pIjHa' QumHa'.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&amp;#160;&lt;span lang="EN" style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-ansi-language: en"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;Earthlings will be able to endure (experience) the quaking (turbulent) atmosphere, great heat and large deserts of Qo'noS. They will also be able to see that Qo'noS has changed due to the destruction of Praxis. While the traveler uses Bing Translator, he will be comfortable while travelling, and will usually be able to not act dishonorably and avoid cultural emergencies. With Microsoft Bing Translator and a government permit, &amp;quot;Warrior Tours&amp;quot; travelers can learn essential Klingon fighting, eat qagh with their hands and infrequently miscommunicate.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;che'ronDaq mughwI' mu'tlheghmey, mu'mey je tobta' tlhIngan Hol yejHaD. jIjDI' tlhIngan Hubbeq, 'ejyo' je, toy'beH mughwI'. 'e' poQbej SuvwI' Hol. DaH not Hegh SuvwI' «HIjol» mughHa'DI' boq beq 'ej «HIQoj» mojDI'. taHmeH tlhIngan wo''a' HoSghaj, lI'chu' Bing Translator mughmeH laHmey.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&lt;span lang="EN" style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-ansi-language: en"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;The Klingon Language Institute has tested the translator's sentences and words on the battlefield. When the Klingon Defense Force and Starfleet cooperate, the translator will be ready to serve. A warrior language certainly requires that. Now warriors will never die when &amp;quot;Beam me up!&amp;quot; is mistranslated by an alliance crew and becomes &amp;quot;Beam me out!&amp;quot; In order that the powerful great Klingon Empire continue, the translation abilities of Bing Translator will be supremely useful.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;&amp;#160;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0pt; text-align: center; line-height: 150%" align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: &amp;#39;Segoe UI&amp;#39;,&amp;#39;sans-serif&amp;#39;; line-height: 150%; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-no-proof: yes"&gt;&lt;span style="font-size: x-small"&gt;pItlh. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10418374" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Announcements/">Announcements</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Languages/">Languages</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/bing+translator/">bing translator</category></item><item><title>New Auto-refill Feature in Windows Azure Marketplace</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/03/06/new-auto-refill-feature-in-windows-azure-marketplace.aspx</link><pubDate>Wed, 06 Mar 2013 20:30:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10400027</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10400027</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/03/06/new-auto-refill-feature-in-windows-azure-marketplace.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/2308.Azure-Data-Market.png"&gt;&lt;img style="border: 0px currentColor; float: right;" src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/2308.Azure-Data-Market.png" alt="" width="172" height="84" /&gt;&lt;/a&gt;An easy way&amp;nbsp;to subscribe to the Translator API is through the&amp;nbsp;&lt;a href="https://datamarket.azure.com/dataset/bing/microsofttranslator"&gt;Windows Azure Marketplace&lt;/a&gt;&amp;nbsp;,&amp;nbsp;as evidenced by the thousands of developers&amp;nbsp;subscribing to the service through the marketplace. The team just added an&amp;nbsp;often asked&amp;nbsp;for&amp;nbsp;feature - &lt;a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ff717656.aspx"&gt;Auto-refill&lt;/a&gt;. This feature addresses a key request from many&amp;nbsp;Translator API&amp;nbsp;customers who wanted to (a) more tightly control their monthly pre-committed subscription&amp;nbsp;level and (b) not run out of volume in case the usage exceeds the&amp;nbsp;forecast level.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Here is what the marketplace team&amp;nbsp;has&amp;nbsp;to say about the new feature:&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Auto-refill option&amp;nbsp;can be enabled on any paid subscription, giving more&amp;nbsp;options to subscribers of the Microsoft Translator API ensure effective use of their subscription volumes. Auto-refill provides the ability to ensure that you, or anyone using your subscription, do not reach your usage limit before the end of your subscription period, and thus avoid the resultant loss of service. Auto-refill does this by cancelling your current Translator&amp;nbsp;subscription and creating a new subscription before you reach your usage limit. All this happens seamlessly, without interrupting the service.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How Does it Work?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You subscription gives you a certain allotment of transactions, users, characters or other discrete limits (characters - for translator). Once you enable Auto-refill on a particular subscription, Windows Azure Marketplace monitors your character balance for the current subscription period. If your balance reaches 10% or less of your subscription limit, and you have not used up your maximum number of Auto-refills in the past 30 days (or have chosen unlimited Auto-refills), Windows Azure Marketplace re-subscribes you to, and charges you the then-effective subscription rate for, a new subscription, thereby giving you&amp;nbsp; new subscription period and new character balance. In addition, any characters remaining immediately before Auto-refill occurred are carried over to your new subscription so that you don&amp;rsquo;t lose anything you already paid for.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Who Can Benefit From Auto-refill?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Scenario 1 - Manage Anticipated Spikes in Volume&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you are running a promotional campaign for your application you might see higher than expected traffic during the promotion. If you don't know what your target reach may be and want to ensure no interruption in service, you could select the&amp;nbsp;"Unlimited" refill option during the course of the promotion. This will ensure that any unanticipated spikes are supported.&amp;nbsp;In the month following the promotion, you can then modify your subscription and auto-refill needs accordingly.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Scenario 2 - Manage Your Costs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The cyclical nature of projects may&amp;nbsp;require higher or lower volumes in given months.&amp;nbsp;Some months your usage may require only 4M characters&amp;nbsp;and in others&amp;nbsp;your usage may increase to&amp;nbsp;32M characters.&amp;nbsp;With the&amp;nbsp;auto-refill feature you can set your monthly volume to 4M with an auto-refill option of 8 refills.By leveraging the auto-refill feature, you are able to better manage your subscription to your lowest anticipated volumes / costs&amp;nbsp;and then increase your volumes as needed. Allowing you to minimize time spent monitoring your usage and save costs over a larger subscription every month.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Step-by-Step to Enable Auto-Refill for Microsoft Translator&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 1: Select &amp;ldquo;Enable Auto Refill&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/3858.Step-1.png"&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/3858.Step-1.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 2: Enter the Number of refills, agree to the terms and conditions, and click &amp;ldquo;Submit&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p style="padding-left: 30px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/2234.Step-2.png"&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/2234.Step-2.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 3: Return to summary where uou should now see your available refills and option to &amp;ldquo;Edit Auto Refill&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/6064.Step-3.png"&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/6064.Step-3.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="padding-left: 30px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click &lt;a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ff717656.aspx"&gt;here&lt;/a&gt; to learn more about the Auto-refill feature and&amp;nbsp;&lt;a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windowsazure/ff973973.aspx"&gt;here&lt;/a&gt; to learn more about other release features for Windows Azure Marketplace.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10400027" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/API/">API</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Windows+Azure+Marketplace/">Windows Azure Marketplace</category></item><item><title>Celebrating International Mother Language Day with the Launch of New Languages &amp; Features</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/02/21/celebrating-international-mother-language-day-with-the-launch-of-new-languages-and-features.aspx</link><pubDate>Thu, 21 Feb 2013 08:01:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10395785</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10395785</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/02/21/celebrating-international-mother-language-day-with-the-launch-of-new-languages-and-features.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;Today Microsoft celebrates the &lt;a href="http://www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day/"&gt;International Mother Language Day&lt;/a&gt; alongside&lt;a href="http://www.microsoft.com/publicsector/ww/international-organizations/partnerships/Pages/unesco.aspx"&gt; UNESCO&lt;/a&gt;, with&amp;nbsp;the goal to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism across the world. Advancements in technology to support and preserve languages create greater awareness of the linguistic and cultural traditions celebrated throughout the world,&amp;nbsp;which in turn promote understanding,tolerance and dialogue.&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="float: right;" src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/4477.UrduCertificate8.jpg" alt="" width="421" height="220" border="0" /&gt;With the proliferation of digital content on the web, mobile devices and desktop applications, there is an increasing demand to communicate and collaborate in multiple languages. Helping enable business, communities, and consumers to communicate and collaborate across language barriers through technology innovation is&amp;nbsp;a core focus&amp;nbsp;for the Microsoft Translator team.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Today, I am pleased to announce the launch of two new officially supported languages: &lt;strong&gt;Malay&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;Urdu&lt;/strong&gt;. These two languages join the &lt;a title="http://www.bing.com/translator/help/#Languages" href="http://www.bing.com/translator/help/#Languages" target="_blank"&gt;other languages&lt;/a&gt; already supported by the &lt;a title="http://www.microsoft.com/translator" href="http://www.microsoft.com/translator" target="_blank"&gt;Microsoft Translator&lt;/a&gt; platform&amp;nbsp;and &lt;a href="http://www.bing.com/translator"&gt;Bing Translator&lt;/a&gt;. Malay is spoken by over 200M people worldwide in countries ranging from Malaysia to Brunei. Urdu is spoken by over 100M people worldwide and is spoken by large populations&amp;nbsp;residing in&amp;nbsp;the Indian subcontinent, the Middle East&amp;nbsp;and&amp;nbsp;countries in Europe and North America. It is the national language of Pakistan, and the official language of several states in India.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A year ago, on the last International Mother Language Day, we &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/02/21/microsoft-translator-celebrates-international-mother-language-day-with-the-release-of-hmong.aspx"&gt;announced the release of Hmong&lt;/a&gt; as part of a close engagement between Microsoft and the Hmong community - a small but significant step towards empowering businesses and organizations to tap into the power of Microsoft&amp;rsquo;s language technology. Like Hmong, the development of Urdu is the result of a community effort shepherded by the &lt;a href="http://www.jnu.ac.in/"&gt;Jawaharlal Nehru University&lt;/a&gt; (New Delhi, India) under the leadership of&amp;nbsp;Dr.Girish Nath Jha, and Microsoft, utilizing the powerful &lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com"&gt;Microsoft Translator Hub&lt;/a&gt;&amp;nbsp;customization tools.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In addition to the launch of these new languages; we are also rolling out several new improvements to our platform, customization tools and language quality. See the release notes for this release in our &lt;a href="http://social.msdn.microsoft.com/Forums/en-US/microsofttranslator/threads?announcementId=6acfca4b-5038-46fa-af35-ff401b4b6eb8#6acfca4b-5038-46fa-af35-ff401b4b6eb8"&gt;forum here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We have seen some great momentum with both the business and language communities for the Translator Hub. Through the Hub, users are able to bring better and specialized translation quality to established languages, as well as the many native languages of the world that are not yet supported by major translation providers which goes to the core of supporting the goals of Mother Language Day. Urdu is the latest language community benefiting from the availability of the Hub.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Developers and webmasters can begin leveraging these languages today on their sites by installing the &lt;a href="http://www.microsofttranslator.com/Widget/"&gt;Microsoft Translator Widget&lt;/a&gt; and users can utilize the &lt;a title="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/ctf2.aspx" href="http://blogs.msdn.com/controlpanel/blogs/posteditor.aspx/collaborative features" target="_blank"&gt;collaborative features&lt;/a&gt; of the widget to provide alternate translations to improve the translation quality. Additionally, if you are passionate about the community development efforts around Urdu or other languages that we support and want to become involved in the efforts, &lt;a href="mailto:translator@microsoft.com?subject=Urdu%20Community%20Language%20Development"&gt;please contact us&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commemorating the International Mother Language Day, &lt;a href="http://www.microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/community-tools/llp.aspx"&gt;Microsoft Local Language Program&lt;/a&gt; (LLP), also announced the support of 13 extra languages to our range of Language Interface Packs (LIPs), bringing the total number of languages supported by &lt;a href="http://windows.microsoft.com/en-US/windows/home"&gt;Windows 8&lt;/a&gt; and &lt;span style="line-height: 115%; font-family: 'Calibri','sans-serif'; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"&gt;&lt;a href="http://office.microsoft.com/en-us/excel-help/microsoft-office-language-interface-pack-overview-HA010356061.aspx"&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; to 108. Learn more at the&amp;nbsp;&lt;a title="http://www.microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/community-tools/llp.aspx" href="http://blogs.msdn.com/controlpanel/blogs/posteditor.aspx/LLP&amp;amp;nbsp;web site" target="_blank"&gt;LLP&amp;nbsp;web site&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Vikram Dendi, &lt;br /&gt;Director of Product Management, &lt;br /&gt;Microsoft/Bing Translator&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10395785" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Announcements/">Announcements</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Development/">Development</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Languages/">Languages</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Office/">Office</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Collaborative+Translations+Framework/">Collaborative Translations Framework</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/bing+translator/">bing translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator+Hub/">Microsoft Translator Hub</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Customized+Translation/">Customized Translation</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Windows+8/">Windows 8</category></item><item><title>Ready to Reenergize: Community Unveiling of the Custom Mayan to Spanish Translation System </title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/01/04/ready-to-reenergize-2012-microsoft-translator-working-with-local-community-and-government-to-preserve-the-mayan-language-for-future-generations.aspx</link><pubDate>Sat, 05 Jan 2013 00:00:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10380059</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10380059</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2013/01/04/ready-to-reenergize-2012-microsoft-translator-working-with-local-community-and-government-to-preserve-the-mayan-language-for-future-generations.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Special guest post from Microsoft Research Connections Director Kristin Tolle, who has been working with the Mayan community to enable them to preserve their language. Microsoft Translator Hub provides a means for communities and businesses to build custom language translation systems. &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/0184.Mayan-Blog-Image.jpg"&gt;&lt;img style="border: 0px currentColor; float: left;" src="http://blogs.msdn.com/resized-image.ashx/__size/550x0/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16/0184.Mayan-Blog-Image.jpg" alt="" width="300" height="233" /&gt;&lt;/a&gt;At X&amp;rsquo;Caret, the Mayan &lt;a href="http://www.xcaret.com/"&gt;eco-archaeological park&lt;/a&gt; in Carmen Del playa, the Rector of the &lt;a href="http://www.uimqroo.edu.mx/" target="_blank"&gt;Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo&lt;/a&gt;, Professor Francisco Rosado-May and I along with Governor of Quintara Roo, Roberto Borge Angulo, unveiled the custom Mayan to Spanish translation system to demonstrate it to the community on December 21&lt;sup&gt;st&lt;/sup&gt;, 2012&amp;mdash;a date that coincided with the end of the 13&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; b&amp;rsquo;ak&amp;rsquo;tun and the beginning of the 14&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;. A fitting beginning for the Mayan-Spanish translation system.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I mentioned what an honor it is in a Microsoft Research Connections &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/msr_er/archive/2012/10/31/preserving-mayan-language-into-the-next-b-ak-tun.aspx"&gt;blog&lt;/a&gt; to work with local communities to create new translation models. What is special about the &lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com/"&gt;Microsoft Translator Hub&lt;/a&gt; is that it enables this capability &amp;ldquo;at home&amp;rdquo; by putting the power of developing a translation system into the hands of the organizations that care about it the most&amp;mdash;the communities themselves.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An organization&amp;rsquo;s small data can be combined with our big data for the major languages to aid in the training of a new system&amp;mdash;keeping it in use for coming generations or as the Mayans say, b&amp;rsquo;ak&amp;rsquo;tun. This is incredibly important to culture and language preservation as Carlos Allende, Public Sector Director Microsoft M&amp;eacute;xico explains, &amp;ldquo;The Microsoft Translator Hub is Microsoft&amp;rsquo;s contribution to worldwide cultures. In Mexico we are proud that this incredible technology is displayed for celebrating the Mayan Katun for keeping this language alive and allowing the next generation to have access to this millenarian knowledge.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It takes a great deal of effort to build a translation model between two languages. One of the features of the Microsoft Translator Hub is that one can do this directly&amp;mdash;create a translation model between two languages without having to go through a &amp;ldquo;pivot&amp;rdquo; language (usually English). And this is what the local university, &lt;a href="http://www.uimqroo.edu.mx/" target="_blank"&gt;Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo&lt;/a&gt;, has set out to do; to translate from Mayan to Spanish and vice versa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The process began in May of this year when the Rector of the University, Professor Francisco Rosado-May, met with us at the &lt;a href="http://research.microsoft.com/en-us/events/latamfacsum2012/"&gt;LATAM Faculty Summit&lt;/a&gt; held in Cancun to discuss how it might be possible for his institution to work on Yucatec, a local Mayan dialect, as well as other related languages.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;The Translator Hub by Microsoft is not only a powerful software that facilitates the proper communication between Maya and Spanish but it is also a very important tool to achieve one of the strategic goals of our university: to preserve and increase the use of Maya,&amp;rdquo; said Professor Rosado-May who went on to explain the significance of language preservation, &amp;ldquo;Language is the genetic code of any culture, by understanding and using a lot more Maya, we also understand better the mental processes that trigger the construction of knowledge. In the case of Maya, that means understanding how they created sophisticated knowledge such as the zero, astronomy, mathematics, etc. This is why my University and I appreciate so much what Microsoft is doing with the Translator Hub.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What is being unveiled today is a result of the hard work of linguistics professor, Martin Equival-Pat, his students, local language experts and the support of the local government agencies and Microsoft Mexico. Through their work the university has been able to build a Spanish to Yucatec and Yucatec to Spanish translation system that is just the beginning. As Rosado-May goes on to elaborate, &amp;ldquo;I expect that the hub will play an important role for the years to come in positioning the Maya language in the global world. We might be witnessing something special for the Baktuns ahead of us and contributing to one of the most important dreams all over the world: live in peace by understanding each other better, and recognizing that different cultures and different languages are important for peace.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Microsoft Mexico fully supports this project and is comitted to the Mayan society. As Juan Alberto Gonz&amp;aacute;lez Esparza, General Director Microsoft M&amp;eacute;xico explains, &amp;ldquo;Think for a moment of a situation where a Spanish speaker and a Maya person communicate with one another in their own languages using a computer or a phone. This is the world that Microsoft has imagined and now this is a reality thanks the Microsoft Translator HUB-Maya; that brings to the new age the Mayan language with all its culture, meanings, stories and lifestyle that will be preserved and available to everyone worldwide. This is the way we are generating a real impact in vulnerable communities connecting people with the potential of our technology.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As we entered into the 14&lt;sup&gt;th &lt;/sup&gt;b&amp;rsquo;ak&amp;rsquo;tun on December 22&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; energized and engaged; the possibilities for the impact of the Hub and the impact of language preservation throughout the world are limitless.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;- &lt;a href="http://research.microsoft.com/en-us/people/ktolle/" target="_blank"&gt;Kristin Tolle&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="color: #333333; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;Director, Natural User Interactions Team&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="color: #333333; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;Microsoft Research Connections&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10380059" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Announcements/">Announcements</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Research/">Research</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Languages/">Languages</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/bing+translator/">bing translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator+Hub/">Microsoft Translator Hub</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/msr/">msr</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/microsoft+research/">microsoft research</category></item><item><title>Building an ASP.NET Web App with the Microsoft Translator Widget and API</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/28/building-an-asp-net-web-app-with-the-microsoft-translator-widget-and-api.aspx</link><pubDate>Fri, 28 Dec 2012 20:46:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10381205</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10381205</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/28/building-an-asp-net-web-app-with-the-microsoft-translator-widget-and-api.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;Microsoft Translator offers&amp;nbsp;great tools for web developers. With the &lt;a href="http://www.microsofttranslator.com/widget/"&gt;Microsoft Translator Widget&lt;/a&gt;&amp;nbsp;you can add translation to all of the content of your site, giving the user control over what language they read your site in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/8103.clip_5F00_image014_5F00_610F89D0.png" alt="" /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With the &lt;a href="https://datamarket.azure.com/dataset/1899a118-d202-492c-aa16-ba21c33c06cb"&gt;Microsoft Translator API&lt;/a&gt;&amp;nbsp;you can get access to our service allowing you to translate any user generated or other text. In this walkthrough you&amp;rsquo;ll learn how to use both of these, adding a widget to the master page of an &lt;a href="http://www.asp.net/downloads"&gt;ASP.NET site&lt;/a&gt;, as well as how to sign up for the translator API and use it in your ASP.NET code.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/2161.clip_5F00_image001_5F00_6621ED4C.png" alt="" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The walkthrough takes you through everything you need to know, including where and how to get the free Visual Studio tools for web developers, signing up for the API, generating a widget and writing the code that you need to access the API.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can read the complete walk through here: &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/webapptranslator.aspx"&gt;http://blogs.msdn.com/b/translation/p/webapptranslator.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10381205" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Development/">Development</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/API/">API</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category></item><item><title>Discover How to Build a Windows Phone 8 App with Microsoft Translator and Speech Synthesis</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/20/discover-how-to-build-a-windows-phone-8-app-with-microsoft-translator-and-speech-synthesis.aspx</link><pubDate>Thu, 20 Dec 2012 20:13:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10379899</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10379899</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/20/discover-how-to-build-a-windows-phone-8-app-with-microsoft-translator-and-speech-synthesis.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;Windows Phone 8 introduces a host of new features, including speech synthesis. This is the perfect fit for Microsoft Translator and opens up exciting opportunities for developers as showcased in our &lt;span style="color: #3366ff; line-height: 115%; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/11/12/breakthroughs-in-translating-speech-from-our-research-teams-microsoft-research-bing-translator-microsoft-translator.aspx"&gt;&lt;span style="color: #3366ff;"&gt;November 12 blog post&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the latest in our series of walkthroughs, we step you through everything you need to do&amp;nbsp;to&amp;nbsp;build a simple translation app that takes your text and translates it into a variety of different languages using the free Microsoft Translator APIs. It then uses the native speech synthesis in Windows 8 to &amp;lsquo;read out&amp;rsquo; the translation with the correct pronunciation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The walkthrough takes you from soup to nuts in signing up for the free service, getting your credentials, installing and configuring the tools, designing, developing and testing your application.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Check it out at:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/windowsphone8.aspx"&gt;http://blogs.msdn.com/b/translation/p/windowsphone8.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The full source code for the app is available here:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://translator.blob.core.windows.net/msdnwalkthroughs/Transl8.zip"&gt;http://translator.blob.core.windows.net/msdnwalkthroughs/Transl8.zip&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Screenshot:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7144.clip_5F00_image006_5F00_095A1A4B.png" alt="" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10379899" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/API/">API</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/speech+recognition/">speech recognition</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/microsoft+research/">microsoft research</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/speech+synthesis/">speech synthesis</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Windows+Phone+8/">Windows Phone 8</category></item><item><title>Building Windows 8 Store Apps Using Microsoft Translator</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/11/building-windows-8-store-apps-and-microsoft-translator.aspx</link><pubDate>Tue, 11 Dec 2012 20:09:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10376577</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10376577</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/12/11/building-windows-8-store-apps-and-microsoft-translator.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;The Microsoft Translator API is a hosted API that allows you to add machine translation to your app. It fully supports Windows Store Apps, so if you want to add localization to these apps, doing so is as easy as subscribing to and using the API. We&amp;rsquo;ve built out step-by-step instructions and assets that demonstrates how to do this this, showing a C#/XAML based app, built for the Windows 8 Store, which uses the MVVM design pattern.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Getting Started Guides and Assets:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;Microsoft Translator API Getting Started Guide: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0000ff; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/gettingstarted1.aspx"&gt;&lt;span style="color: #0000ff;"&gt;http://blogs.msdn.com/b/translation/p/gettingstarted1.aspx&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;Windows 8 App Walkthrough: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0000ff; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/p/windows8walkthrough.aspx"&gt;&lt;span style="color: #0000ff;"&gt;http://blogs.msdn.com/b/translation/p/windows8walkthrough.aspx&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;div style="padding-left: 30px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;Windows 8 Twitter App Assets: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0000ff; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 9pt;"&gt;&lt;a href="http://translator.blob.core.windows.net/msdnwalkthroughs/TwitterView.zip"&gt;&lt;span style="color: #0000ff;"&gt;http://translator.blob.core.windows.net/msdnwalkthroughs/TwitterView.zip&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Build a Twitter App with Translations&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Want to know what people are saying about the latest product release or global news event across the world in 40+ languages? The Twitter app allows you to search for tweets that match a search term, and when those tweets are in a non-English language, it will translate them for you directly over the top of the existing text. We&amp;rsquo;ve also made the full code for the application available for you to download. The links above with provide you with the walkthroughs and assets to get started.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;View of Twitter App with Translations:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7215.clip_5F00_image002_5F00_17B3598A.jpg" alt="" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Close-up of one of the tweets, showing the translation:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/6710.clip_5F00_image003_5F00_43177A84.png"&gt;&lt;img style="display: inline; background-image: none;" title="clip_image003" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/0246.clip_5F00_image003_5F00_thumb_5F00_02E1610A.png" alt="clip_image003" width="592" height="163" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10376577" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Development/">Development</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Windows+8/">Windows 8</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Twitter/">Twitter</category></item><item><title>Translator app now available for Windows Phone 8</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/11/26/translator-app-now-available-for-windows-phone-8.aspx</link><pubDate>Mon, 26 Nov 2012 23:11:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10371806</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10371806</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/11/26/translator-app-now-available-for-windows-phone-8.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;The free &lt;a href="http://www.windowsphone.com/en-US/apps/2cb7cda1-17d8-df11-a844-00237de2db9e" target="_blank"&gt;Bing Translator app&lt;/a&gt; for Windows Phone continues to be one of the most popular and best reviewed applications for the Windows Phone &amp;ndash; surpassing a million downloads and garnering average ratings between 4 and 5 stars &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/04/16/to-boldly-go-going-places-with-the-most-innovative-translator-app-for-windows-phone.aspx" target="_blank"&gt;since release&lt;/a&gt;. Combining Augmented Reality Translation using your camera, speech &amp;amp; text translation, word-of-the-day live tiles and a travel optimized offline mode the app has received rave reviews and has been highlighted as one of the most innovative translation apps on any platform.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.windowsphone.com/en-us/store/app/translator/2cb7cda1-17d8-df11-a844-00237de2db9e" target="_blank"&gt;&lt;img style="display: inline; border: 0px;" title="Appstore" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7558.image_5F00_4AD7936A.png" alt="Appstore" width="299" height="266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the past few weeks the team has been heads down getting the app ready and tested for the new phones running Windows Phone 8, and we are pleased to announce that owners of the new Windows Phone devices are now able to download the app from the App Store.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can download from the marketplace &lt;a href="http://www.windowsphone.com/en-US/apps/2cb7cda1-17d8-df11-a844-00237de2db9e" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a Windows Phone 8 user, you will also discover a new translator &amp;ldquo;lens&amp;rdquo; whenever you launch your camera &amp;ndash; allowing you to quickly access the camera mode translation functionality of the app.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7571.wp_5F00_ss_5F00_20121126_5F00_0005_5F00_5CB42737.jpg"&gt;&lt;img style="display: inline; border: 0px;" title="wp_ss_20121126_0005" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/4747.wp_5F00_ss_5F00_20121126_5F00_0005_5F00_thumb_5F00_5594EABF.jpg" alt="wp_ss_20121126_0005" width="215" height="356" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7484.wp_5F00_ss_5F00_20121126_5F00_0004_5F00_3579DE02.jpg"&gt;&lt;img style="display: inline; border: 0px;" title="wp_ss_20121126_0004" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/4331.wp_5F00_ss_5F00_20121126_5F00_0004_5F00_thumb_5F00_5C47F442.jpg" alt="wp_ss_20121126_0004" width="215" height="355" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For those of you who are new to the app, here is a behind-the-scenes look:&lt;/p&gt;
&lt;div id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:719259fb-e5f3-4795-8921-947f59db1f3c" class="wlWriterEditableSmartContent" style="margin: 0px; padding: 0px; float: none; display: inline;"&gt;&lt;object id="a5pukkgo" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" width="480" height="320"&gt;&lt;param name="_cx" value="12700" /&gt;&lt;param name="_cy" value="8466" /&gt;&lt;param name="FlashVars" value="player.v=c0b91059-9ce0-477f-a391-53fbb53c061e&amp;amp;syndication=tag&amp;amp;configCsid=MSNVideo&amp;amp;configName=syndicationplayer&amp;amp;linkoverride2=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse%3Fmkt%3Den-us%26vid%3D%7B0%7D%26from%3Dsharepermalink&amp;amp;mkt=en-us&amp;amp;brand=v5%5E544x306&amp;amp;linkback=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse" /&gt;&lt;param name="Movie" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="Src" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="WMode" value="Transparent" /&gt;&lt;param name="Play" value="0" /&gt;&lt;param name="Loop" value="-1" /&gt;&lt;param name="Quality" value="High" /&gt;&lt;param name="SAlign" value="LT" /&gt;&lt;param name="Menu" value="-1" /&gt;&lt;param name="Base" value="." /&gt;&lt;param name="AllowScriptAccess" value="always" /&gt;&lt;param name="Scale" value="NoScale" /&gt;&lt;param name="DeviceFont" value="0" /&gt;&lt;param name="EmbedMovie" value="0" /&gt;&lt;param name="BGColor" value="FFFFFF" /&gt;&lt;param name="SWRemote" value="" /&gt;&lt;param name="MovieData" value="" /&gt;&lt;param name="SeamlessTabbing" value="1" /&gt;&lt;param name="Profile" value="0" /&gt;&lt;param name="ProfileAddress" value="" /&gt;&lt;param name="ProfilePort" value="0" /&gt;&lt;param name="AllowNetworking" value="all" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreenInteractive" value="" /&gt;&lt;param name="IsDependent" value="0" /&gt;&lt;param name="_cx" value="12700" /&gt;&lt;param name="_cy" value="8466" /&gt;&lt;param name="FlashVars" value="player.v=c0b91059-9ce0-477f-a391-53fbb53c061e&amp;amp;syndication=tag&amp;amp;configCsid=MSNVideo&amp;amp;configName=syndicationplayer&amp;amp;linkoverride2=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse%3Fmkt%3Den-us%26vid%3D%7B0%7D%26from%3Dsharepermalink&amp;amp;mkt=en-us&amp;amp;brand=v5%5E544x306&amp;amp;linkback=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse" /&gt;&lt;param name="Movie" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="Src" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="WMode" value="Transparent" /&gt;&lt;param name="Play" value="0" /&gt;&lt;param name="Loop" value="-1" /&gt;&lt;param name="Quality" value="High" /&gt;&lt;param name="SAlign" value="LT" /&gt;&lt;param name="Menu" value="-1" /&gt;&lt;param name="Base" value="." /&gt;&lt;param name="AllowScriptAccess" value="always" /&gt;&lt;param name="Scale" value="NoScale" /&gt;&lt;param name="DeviceFont" value="0" /&gt;&lt;param name="EmbedMovie" value="0" /&gt;&lt;param name="BGColor" value="FFFFFF" /&gt;&lt;param name="SWRemote" value="" /&gt;&lt;param name="MovieData" value="" /&gt;&lt;param name="SeamlessTabbing" value="1" /&gt;&lt;param name="Profile" value="0" /&gt;&lt;param name="ProfileAddress" value="" /&gt;&lt;param name="ProfilePort" value="0" /&gt;&lt;param name="AllowNetworking" value="all" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreenInteractive" value="" /&gt;&lt;param name="IsDependent" value="0" /&gt;&lt;param name="_cx" value="12700" /&gt;&lt;param name="_cy" value="8466" /&gt;&lt;param name="FlashVars" value="player.v=c0b91059-9ce0-477f-a391-53fbb53c061e&amp;amp;syndication=tag&amp;amp;configCsid=MSNVideo&amp;amp;configName=syndicationplayer&amp;amp;linkoverride2=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse%3Fmkt%3Den-us%26vid%3D%7B0%7D%26from%3Dsharepermalink&amp;amp;mkt=en-us&amp;amp;brand=v5%5E544x306&amp;amp;linkback=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse" /&gt;&lt;param name="Movie" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="Src" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="WMode" value="Transparent" /&gt;&lt;param name="Play" value="0" /&gt;&lt;param name="Loop" value="-1" /&gt;&lt;param name="Quality" value="High" /&gt;&lt;param name="SAlign" value="LT" /&gt;&lt;param name="Menu" value="-1" /&gt;&lt;param name="Base" value="." /&gt;&lt;param name="AllowScriptAccess" value="always" /&gt;&lt;param name="Scale" value="NoScale" /&gt;&lt;param name="DeviceFont" value="0" /&gt;&lt;param name="EmbedMovie" value="0" /&gt;&lt;param name="BGColor" value="FFFFFF" /&gt;&lt;param name="SWRemote" value="" /&gt;&lt;param name="MovieData" value="" /&gt;&lt;param name="SeamlessTabbing" value="1" /&gt;&lt;param name="Profile" value="0" /&gt;&lt;param name="ProfileAddress" value="" /&gt;&lt;param name="ProfilePort" value="0" /&gt;&lt;param name="AllowNetworking" value="all" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="AllowFullScreenInteractive" value="" /&gt;&lt;param name="IsDependent" value="0" /&gt;&lt;param name="movie" value="http://img.widgets.video.s-msn.com/fl/customplayer/current/customplayer.swf" /&gt;&lt;param name="flashvars" value="player.v=c0b91059-9ce0-477f-a391-53fbb53c061e&amp;amp;syndication=tag&amp;amp;configCsid=MSNVideo&amp;amp;configName=syndicationplayer&amp;amp;linkoverride2=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse%3Fmkt%3Den-us%26vid%3D%7B0%7D%26from%3Dsharepermalink&amp;amp;mkt=en-us&amp;amp;brand=v5%5E544x306&amp;amp;linkback=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fbrowse" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#ffffff" /&gt;&lt;param name="base" value="." /&gt;&lt;param name="quality" value="high" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always" /&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent" /&gt;Video: New Translator App for Windows Phone Powered by Bing Available for Free Download&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="width: 480px; clear: both; font-size: 0.8em;"&gt;Translator for Windows Phone&lt;/div&gt;
&lt;div id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:719259fb-e5f3-4795-8921-947f59db1f3c" class="wlWriterSmartContent" style="float: none; margin: 0px; display: inline; padding: 0px;"&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;We hope you find the app useful as you navigate an increasingly multilingual universe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Vikram Dendi, &lt;br /&gt;Director of Product Management, &lt;br /&gt;Microsoft/Bing Translator&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10371806" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Announcements/">Announcements</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/windowsphone/">windowsphone</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/bing+translator/">bing translator</category></item><item><title>Breakthroughs in Translating Speech from our Research Teams</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/11/12/breakthroughs-in-translating-speech-from-our-research-teams-microsoft-research-bing-translator-microsoft-translator.aspx</link><pubDate>Mon, 12 Nov 2012 18:59:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10367841</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10367841</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/11/12/breakthroughs-in-translating-speech-from-our-research-teams-microsoft-research-bing-translator-microsoft-translator.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;This is the year of machine learning and big data. Whether it is predicting &lt;a href="http://research.microsoft.com/en-us/news/features/rothschild-092612.aspx" target="_blank"&gt;political results&lt;/a&gt;, supercharging &lt;a href="http://www.nytimes.com/2012/10/30/technology/microsoft-renews-relevance-with-machine-learning-technology.html?_r=0" target="_blank"&gt;your Excel spreadsheets&lt;/a&gt;, helping &lt;a href="http://www.bing.com/community/site_blogs/b/searchquality/archive/2012/08/20/bing-search-quality-insights-minimizing-answer-defects.aspx" target="_blank"&gt;map queries to intent&lt;/a&gt; in Search, or even &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/07/11/announcing-the-microsoft-translator-hub-for-commercial-use.aspx" target="_blank"&gt;customizing a translation engine&lt;/a&gt; to best fit your content &amp;ndash; these research areas are playing a starring role in transforming technology and productivity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A couple of weeks back, at the 14th annual &lt;a href="http://www.msra.cn/21ccc/flash/xsjs_en.html" target="_blank"&gt;Computing in the 21st Century Conference&lt;/a&gt;, attendees saw a glimpse of where else these technologies are taking us &amp;ndash; and loved it. Rick Rashid, who heads up Microsoft Research worldwide, went up on stage and in the span of eight sentences, got the 2000+ strong crowd up on their feet and cheering. It was a moment where &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Clarke's_three_laws" target="_blank"&gt;technology was indistinguishable from magic&lt;/a&gt; &amp;ndash; and one that would spur science fiction writers to start thinking of bigger challenges for researchers to tackle :)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Watch the video to see for yourself:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" src="http://www.youtube.com/v/Nu-nlQqFCKg?rel=0;showinfo=1;controls=0;autoplay=0" frameborder="0" width="564" height="471"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A combination of powerful technologies were employed to make this amazing demonstration possible: Deep Neural Network based processing combined with high performance computing allowed a significant jump in accuracy of speech recognition. The &lt;a href="http://www.microsoft.com/translator" target="_blank"&gt;Microsoft Translator technology&lt;/a&gt; that you use each day was &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/07/11/announcing-the-microsoft-translator-hub-for-commercial-use.aspx" target="_blank"&gt;customized&lt;/a&gt; to best fit Rick&amp;rsquo;s speech content. New speech synthesis technology that allows personalization of acoustic characteristics was able to create &amp;ldquo;Rick&amp;rsquo;s voice&amp;rdquo; in a language he does not speak. You can read Rick&amp;rsquo;s &lt;a href="http://blogs.technet.com/b/next/archive/2012/11/08/microsoft-research-shows-a-promising-new-breakthrough-in-speech-translation-technology.aspx#.UKAhgWa6aTX" target="_blank"&gt;blog post here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Some of these technologies are already available today, especially the industry-leading translation (&lt;a href="http://www.microsoft.com/translator" target="_blank"&gt;Microsoft Translator&lt;/a&gt;) with customization capabilities (&lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com/" target="_blank"&gt;Translator Hub&lt;/a&gt;). If you are a Windows Phone user, you have been enjoying the &lt;a href="http://www.windowsphone.com/en-US/apps/2cb7cda1-17d8-df11-a844-00237de2db9e" target="_blank"&gt;most innovative translation app&lt;/a&gt; on any phone for over a year now, which includes an early speech translation experience that has been tuned for travel situations. The audio output that you hear on &lt;a href="http://www.bing.com/translator" target="_blank"&gt;Bing Translator&lt;/a&gt; website uses some of the newer speech synthesis engines coming out of our Speech research. Deep-Neural-Net research is also behind our audio/video indexing service &amp;ndash; &lt;a href="http://research.microsoft.com/en-us/projects/mavis/" target="_blank"&gt;MAVIS&lt;/a&gt;, which is available commercially.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The excitement that has been &lt;a href="http://www.zdnet.com/microsofts-translation-breakthrough-speak-and-hear-your-voice-in-chinese-7000007166/?s_cid=e539" target="_blank"&gt;rippling&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/technology-20266427" target="_blank"&gt;across&lt;/a&gt; &lt;a href="http://whatsnext.blogs.cnn.com/2012/11/09/microsoft-computer-speaks-chinese-for-you-in-your-own-voice/" target="_blank"&gt;the&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.huffingtonpost.com/2012/11/09/microsoft-voice-translator_n_2102158.html" target="_blank"&gt;web&lt;/a&gt; in response to this demonstration is an indicator of how much everyone wants to experience this &amp;lsquo;magic&amp;rsquo;. There is much work to do, but you will see the benefits of this amazing research in our products in our future releases.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vikram Dendi &lt;br /&gt;Director &lt;br /&gt;Microsoft/Bing Translator &amp;amp; Microsoft Research&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10367841" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Research/">Research</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator/">Microsoft Translator</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator+Hub/">Microsoft Translator Hub</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/deep_2D00_neural_2D00_networks/">deep-neural-networks</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/speech+recognition/">speech recognition</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/machine+learning/">machine learning</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/msr/">msr</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/microsoft+research/">microsoft research</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/speech+synthesis/">speech synthesis</category></item><item><title>Announcing the Microsoft Translator Hub for commercial use – a comprehensive solution for custom translation quality</title><link>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/07/11/announcing-the-microsoft-translator-hub-for-commercial-use.aspx</link><pubDate>Wed, 11 Jul 2012 13:00:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">91d46819-8472-40ad-a661-2c78acb4018c:10328698</guid><dc:creator>Microsoft Translator</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://blogs.msdn.com/b/translation/rsscomments.aspx?WeblogPostID=10328698</wfw:commentRss><comments>http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/07/11/announcing-the-microsoft-translator-hub-for-commercial-use.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Delivering free, easy-to-use tools to enable you and your community to collaboratively customize translations based on your content and scenarios.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As machine translation researchers, we are well aware of the challenges in applying brute force computing power to solve translation problems. We know that no matter how much processing power you throw at translation, it is still a stretch to get an error-free, contextually accurate translation every time. As a partner-focused translation services team, we have been on the forefront of delivering better ways to tailor translations to fit the specific content being translated. Over &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2010/03/15/collaborative-translations-announcing-the-next-version-of-microsoft-translator-technology-v2-apis-and-widget.aspx"&gt;&lt;b&gt;two years ago&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, we took a step in the direction of helping users customize translations being delivered through our Microsoft Translator Collaborative Translation Framework. As an integral part of the Microsoft Translator API, these technologies allowed users to edit and override the machine generated translations &lt;i&gt;after&lt;/i&gt; they were delivered, and made them available for reuse via the API.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Today at &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/www.digitalwpc.com/WPC2012/"&gt;&lt;b&gt;Microsoft&amp;rsquo;s Worldwide Partner Conference&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, we are announcing the commercial availability of the &lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com"&gt;&lt;b&gt;Microsoft Translator Hub&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, an innovative tool that gives partners and communities unprecedented control over how the translation engine translates their content -- &lt;b&gt;&lt;i&gt;before&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; the translations are delivered. Using the Hub, users can improve and optimize the translation quality for a specific area of terminology and style.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Translator Hub is a free extension of the popular &lt;a href="http://www.microsoft.com/translator/developers.aspx"&gt;&lt;b&gt;Microsoft Translator service&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, and enables businesses to combine existing translated documents with the power of Microsoft Translator&amp;rsquo;s big data backend to easily build a custom translation system, whose quality is controlled by the business. Custom systems built and deployed are seamlessly accessible via the standard Microsoft Translator API, and can be built into any scenario or workflow.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/6622.clip_5F00_image002_5F00_4DFE781C.png"&gt;&lt;img style="background-image: none; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-top: 0px; border: 0px;" title="clip_image002" border="0" alt="clip_image002" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/7217.clip_5F00_image002_5F00_thumb_5F00_6CD4EBFA.png" width="715" height="371" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;While the technology behind the translation and customization services is very powerful, our goal was to deliver the Hub as a simple to use private web portal that makes it easy for users to get started quickly. We achieved this by enabling users to build custom machine translation systems in four simple steps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/8206.clip_5F00_image003_5F00_197DA5D4.png"&gt;&lt;img style="background-image: none; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-top: 0px; border: 0px;" title="clip_image003" border="0" alt="clip_image003" src="http://blogs.msdn.com/cfs-file.ashx/__key/communityserver-blogs-components-weblogfiles/00-00-00-91-16-metablogapi/0358.clip_5F00_image003_5F00_thumb_5F00_31A1102F.png" width="747" height="65" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The users of the Hub can upload parallel (same document in two languages) and monolingual (single language) documents in a variety of formats, and build custom translation models in a private workspace using Microsoft Translator&amp;rsquo;s machine learning based training systems. The Hub provides methods and a simple user interface for collaborating and improving the translation system with reviewers, before deploying to the Microsoft Translator runtime infrastructure. The owner of the customized system can keep the system private, share it with other individuals, companies, or make it available publicly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In addition the same collaborative translation functionality is integrated into the Microsoft Translator API enabling continuous improvement of the customized translation system through ongoing community engagement and feedback.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Learn more about this great tool on the &lt;a href="http://www.microsoft.com/translator"&gt;&lt;b&gt;Microsoft Translator web site&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, where you can also see how some of our early &lt;a href="http://www.microsoft.com/en-us/translator/partners.aspx"&gt;&lt;b&gt;partners&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;,&lt;/b&gt; like Lionbridge and PLYmedia, have leveraged the Translator Hub to power innovative business solutions and scenarios. You can also request an invite to the Hub directly from the &lt;a href="http://hub.microsofttranslator.com"&gt;&lt;b&gt;Translator Hub portal&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are confident that this technology will change the conversation about the quality of machine translation. Whether you are looking to stretch your localization budget, communicate with your global customers, or better understand your increasingly multilingual business data, Microsoft Translator Hub and the Translator API are worth considering as part of your workflow. By bringing together your pre-existing translated data with Microsoft&amp;rsquo;s big data translation models, the Hub opens up new cross-language possibilities for your business.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We look forward to working with you. If you are attending WPC 2012, do attend the Microsoft Translator session (2 PM, Wednesday July 11) or visit our innovation theatre presentations in the Solutions Innovation Center to &lt;a href="http://sessions.digitalwpc.com/topic/list"&gt;&lt;b&gt;learn more&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (search for &amp;ldquo;microsoft translator&amp;rdquo;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Vikram Dendi &lt;br /&gt;Director, Product Management &lt;br /&gt;Microsoft/Bing Translator&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;In partnership with Microsoft Research Connections, we also had the privilege of showcasing another aspect of the Microsoft Translator Hub in helping preserve and revitalize languages online &lt;a href="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/02/21/microsoft-translator-celebrates-international-mother-language-day-with-the-release-of-hmong.aspx"&gt;in February 2012&lt;/a&gt;. Members of the Hmong community were among the first users of the Translator Hub and were able to build a machine translation system for the Hmong Daw language from scratch. The community chose to make this language available broadly via the public translation API and &lt;a href="http://www.bing.com/translator"&gt;Bing Translator&lt;/a&gt; on International Mother Language Day, helping the worldwide Hmong community benefit from the great work of these passionate volunteers. Many other communities from around the world are now using the Translator Hub to build translation systems for their languages. You can watch some of these inspiring stories &lt;a href="http://research.microsoft.com/apps/video/default.aspx?id=159191"&gt;here&lt;/a&gt; and learn more about the research behind the Microsoft Translator Hub on the &lt;a href="http://blogs.technet.com/b/inside_microsoft_research/archive/2012/07/10/customized-specialized-translation-now-a-reality.aspx"&gt;Inside Microsoft Research blog&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://blogs.msdn.com/aggbug.aspx?PostID=10328698" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Announcements/">Announcements</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/API/">API</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Build+your+own/">Build your own</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Microsoft+Translator+Hub/">Microsoft Translator Hub</category><category domain="http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/tags/Customized+Translation/">Customized Translation</category></item></channel></rss>