Welcome to MSDN Blogs Sign in | Join | Help

Now available for TSWA 2008: Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, and Spanish

The final set of localized versions of the Team System Web Access 2008 Power Tool is now available.

Here is a list of links to all of the localized releases of TSWA.

We're always interested in what you think about the localizations, too.  If there are ways we can improve it, we would like to incorporate that feedback into TSWA as part of Rosario.

Enjoy!

Published Tuesday, February 05, 2008 10:52 AM by buckh

Comments

# [TFS] Team System Web Access 2008 in Spanish (ahora se lee en mi barrio)

Buenas, ahora si, después de un minilanzamiento para algunos provilegiados , por fin tenemos una versión

Tuesday, February 05, 2008 3:59 PM by El Bruno

# [TFS] Team System Web Access 2008 in Spanish (ahora se lee en mi barrio)

Buenas, ahora si, después de un minilanzamiento para algunos provilegiados , por fin tenemos una versión

Tuesday, February 05, 2008 3:59 PM by El Bruno

# [TFS] Team System Web Access 2008 in Spanish (ahora se lee en mi barrio)

Buenas, ahora si, después de un minilanzamiento para algunos provilegiados , por fin tenemos una versión

Tuesday, February 05, 2008 3:59 PM by El Bruno

# VSTS Links - 02/08/2008

MRod on TFS Resolve Improvements Spec published. Todd Mancini on Having proxy problems with a web test...

Friday, February 08, 2008 11:16 AM by Team System News

# Localized versions of Team System Web Access 2008 Power Tool is now available

From Buck Hodges Now available for TSWA 2008: Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, and

Monday, February 18, 2008 9:35 PM by Ozzie Rules Blogging

# Localized versions of Team System Web Access 2008 Power Tool is now available

From Buck Hodges Now available for TSWA 2008: Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, and

Monday, February 18, 2008 10:07 PM by Noticias externas

# re: Now available for TSWA 2008: Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, and Spanish

The main interface Tab for source control ("Source") in the English version, should say "Fuentes" or "Cód. Fuente" in Spanish...

It says "Origen" which noone would relate to source control or source code.

Monday, September 01, 2008 5:26 PM by juangelos

Leave a Comment

(required) 
required 
(required) 
 
Page view tracker