Wednesday, February 07, 2007 12:35 AM
craigkitterman
Selective “Openness” and strange profane rants…
Always an entertaining read for those not easily offended by superfluous profanity and for those who enjoy outlandish conspiracy theories, Sam Hiser (OpenDocument Foundation) had post last night trashing the open source ODF translator project that was released Friday on Source Forge. This opinion was echoed today by IBMs Bob Sutor, referring to Hiser's blog posting which he does regularly. Bob kindly asked that all comments be diverted to Sam's blog but unfortunately Mr. Hiser appears to be filtering comments that don't suit his interests as those posted last night by some of the Open Source developers on the project have not yet appeared on Hiser's blog.
Knowing how much work went into this project by my colleague Vijay Rajagopalan and our partners in the Open Source Community that worked on the project, I was initially frustrated by Hiser's comments. The project is really a great success and provides an amazing level of interoperability between Ecma Office Open XML and ODF. The test cases used for the project were based on real world scenarios and documents provided by the European Commission and the resulting translations are very good. The performance of the plug-in is relatively good, with little processing being done in the C# itself as Sam states (did he even look at the code?). The list of unsupported features describes the list of differences in semantic interoperability between the two formats. There are many features that are in Open XML that are not in ODF – fine. There are some features in ODF that are not in Open XML – fine. There is no way to have 100% fidelity between the formats and to claim that this is possible is a clear attempt to misinform.
I sat back and thought about it for a while. It then dawned on me that the reason he is able to even make comments about the code or the list of unsupported features etc. is because the project is done out in the open on Source Forge. It is an Open Source project. There are no restrictions from anyone participating in the design, code development, test case development or functional testing of the translator. If Sam, the OpenDocument Foundation, or IBM really wanted to make it better, they should have actively participated in the Open Source project. Thankfully, they still can and I am sure that everyone would welcome their insight and suggestions so we can together build a better solution for those customers who choose ODF.
In fact, the open nature of this project sponsored by Microsoft is in stark contrast to the translator that IBM and the OpenDocument Foundation have been talking about since May, but have yet to deliver. I watched Sam give a demo at XML 2006 in Boston back in December of this project (after several minutes of Shakespeare and rants about "the dark forces of evil") and although he demonstrated saving of what appeared to be a .odt file from MS Word 2000, when asked by others in the audience to open the file in OpenOffice.org or any other application supporting ODF, he said he could not. When I raised my hand and asked Sam what version of ODF the plug-in supported, he mumbled something about Oasis ODF 1.1 but was not clear, and could not articulate when the plug-in would be available. The overall lack of openness on this is very peculiar considering the position of the OpenDocument Foundation and their close ties with IBM…