Clicks in Basque (or Amharic)

Andy Abbar gets quoted in an article about the Local Language Program. We work with Andy, especially on some of the more obscure languages. He's famous at Microsoft for being the guy who travels to very exotic places to help figure out which languages should get localized next. From the article:
Microsoft doesn't simply create its own local-language glossary because the individual words words like "mouse", "file" and "start" would lack the native, contextual meanings. But localising words is one of the biggest challenges in the entire LLP project. Native English speakers know what "click" means -- that it isn't the same as press or push but what should that word be in Kiswahili or Basque? Or for that matter, in Amharic--a language that employs a modification of the Ethiopic script, an extinct language of Ethiopia?
So how would you say mouse-click in Amharic?
Published 14 October 05 10:15 by sprague

Comments

# Famous Peoples Birthdays » Richard Sprague WebLog : Clicks in Basque (or Amharic) said on April 28, 2008 9:20 AM:

PingBack from http://famouspeoplesbirthdayblog.info/richard-sprague-weblog-clicks-in-basque-or-amharic/

New Comments to this post are disabled

Search

This Blog

Syndication

Page view tracker